- Poésies du non-sens. Tome II : Resveries. Textes édites, traduits et commentés    par Martijn Rus, Éditions Paradigme. 156 p.

   On ne sait trop où classer cet ouvrage qui réunit des «non-sens relatifs» du nord et nord-ouest de la France, du XIIIe au XVe siècles. C'est bien un ouvrage d'érudition, car les textes y sont publiés dans la langue d'origine ( dialectes picard, francien ou autre ) et parfaitement commentés par des remarques philologiques et historiques. Mais comme chacun d'eux est traduit, l'ouvrage n'est pas réservé aux spécialistes. On découvre alors dans ces Oiseuses, Resveries et Traverses des textes jubilatoires dont le non-sens annonce aussi bien les comptines, les limericks anglais, que les étrangetés des cadavres exquis.


                               Vous ètes cocu, car votre toux

Diminue


                               Qui il mangé, s'il a payé,
                           Il doit être quitte.


                               Seigneur, êtes-vous prêtre ?
                               Vous portez la tonsure.


                               Apportez vite des aulx pelés
                               Dans ce mortier.


                               Allez plaider sans retard
                               C'est le moment.