... A la veille de m'envoler pour un mois au Chili, je peux prendre quelques minutes comme promis pour te dire que j'ai fini ce matin la lecture de ton anthologie, et te féliciter chaleureusement. C'est un très beau choix de poèmes, excellemment traduits, des traductions - et un volume, de manière plus globale - qui rendent justice à cette "génération" exceptionnelle, jusque dans le choix de quelques poètes, hommes et femmes, moins connus, à côté des "classiques", idem pour le choix de certains poèmes, pas parmi les plus connus.
Les félicitations de la part des héritiers ou représentants de Josefina de la Torre, Damaso Alonso, Ernestina de Champourcin, Juan José Domenchina, Emilio Prados.
*